심포닉 레인(2004) - 2005년 애장판 스팩
http://www.kogado.com/html/kuroneko/sraz/index.htm
★ 작업기간 / 2005.12 ~ 2007.5.23
★ 번역 / 수색영원
Pastel GArden
글쎄요
★ 프로그래밍 / DarkAngel
★ CG 수정 / 미하루
GhostMK
sirogun
★ 관리, 한글교정, 오프닝 smi제작/수정, 전 보컬 가사 번안
아르샤 [msn : bju2000@netian.com]
☆ 작업상황 / v0.5 미리보기
베타는 없습니다..
설치는 저희팀답게(?) 원판과 완전분리를 지향합니다.
(제각각 구동가능/제거시에 한패만제거/양방향설치지원 - 한패먼저 설치후 게임설치가능)
설치후, 시작프로그램 & 바탕화면에 등록됩니다.
5세대 팀중에 그나마 좀 괜찮다 라는 예기만 들어도 좋겟습....(솔직한 심정)
스샷과함께,
밑의 다운로드를 통해서 받으시면 됩니다;
스크린샷
그동안 방치한 기간도 크고.. 완성도를 높이려고 하다간 끝도 없을거 같아서 일단...
미리보기를 공개합니다... 뮤직파트부분은 일단 제거.
빠진곳이 많으며 그런곳은 깨지거나
부디 정독하시어 글의 오류를 찾아주셔서 알려주세요.
예) 문장이 상황과 어울리지 않을때, 오타/띠어쓰기 문제
댓글을 달아 주세요
-
까메오로 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
음.. 저만 그런지는 모르겠지만 거의 처음에 파르 첫 만나고
2007/02/14 14:17
같이 우산쓰고 가면서 대화하다가 게임이 종료 되네요. -
-
-
-
-
-
-
-
-
리디아 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
http://mfiles.naver.net/9d4aaa76643d51e2c19c/data20/2007/5/23/39/%C5%E4%B8%A3%C5%B8-5439-snoopylife12.txt 다운 링크 걸어버리기......별로 쓸데도 없는거지만....
2007/05/23 19:50 -
-
-
무혼 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
일단 12월5일.-공동루트(세이브1부분에서 다음 선택지 까지....)
2007/05/25 11:42
(공략 진행 : http://blog.naver.com/apprn2?Redirect=Log&logNo=50012950947)
중간에 깨집니다..... ^ㅡ^;;
그럼 ㅅㄱ~~~!!!! -
-
미야노코우지 미즈호 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
11월 28일 토르타와 대화에서 17시 12분에 [믿고있다.] 선택후 17시 14분쯤에 강제 종료 되네요. 다른분들은 이야기가 없으니 저만 그런건가요?
2007/06/18 21:02
우리 나라의 많은 사전에서 '보다'가 부사로 쓰일 수 있다고 설명하고 있습니다. 우리말큰사전 (한글학회) 에는 조사로만 쓸 수 있다고 되어 있습니다. '보다'를 부사로 쓰는 예는 영어 'more'와 일본어의 'より'의 번역 과정에서 생긴 영향으로 보입니다. 일본어에서도 'より'는 원래 조사로만 쓰였으나, 영어 번역 과정에서 부사로 쓰이기 시작했습니다. 'より'가 부사로 쓰임을 일반화했지만 일본의 사전은 일부를 제외하면 'より'를 조사로만 규정하고 있다고 합니다. 우리도 '보다' 대신에 '더', '더욱'과 같은 우리말을 쓰십시오.
(예1) 보다 빨리, 보다 높이, 보다 힘차게 (X)
더 빨리, 더 높이, 더 힘차게 (O)
더욱 빨리, 더욱 높이, 더욱 힘차게 (O)
(예2) 이야기를 보다 폭넓게 (X)
이야기를 더 폭넓게 (O)
(예3) '한겨레신문'은 보다 다양하고 (X)
'한겨레신문'은 더욱 다양하고 (O)
[ 우리말 바로 쓰기, 이오덕, 한길사, 1992 ]
우리나라나 일본과 중국은 모두 '채소(菜蔬)' 또는 '소채(蔬菜)'를 썼습니다. 그러나 일본에서 '소(蔬)'가 상용한자에서 빠지면서 '채소'를 '야채(野菜)'로 쓰게 되었습니다. 따라서 굳이 '야채'로 쓸 이유가 없습니다. '소채'는 '채소'로 순화합니다.
'어이샤 어이샤', '으샤으샤'는 일본 사람들이 응원하는 소리입니다. 우리 나라 사람들은 당연히 '영차영차'라고 소리쳐야 바릅니다.
'축제'는 일본어에서 온 말로 '잔치'나 '축전'으로 순화합니다. [행정분야 순화용어]
'산보'는 일본 나라 시대에 만들어진 말로 원래 약학 용어였다. 광종유석, 유황과 흰 석영 등 다섯 가지 광물성 약재를 처방한 약을 오석산이라 하는데, 이 약은 허약체질 개선에 쓰인다. 그런데, 이 약을 복용하면 금방 효과가 있어 몸이 따뜻해지지만 이 약을 복용해도 몸이 따뜻해지지 않으면 약의 독(獨)이 가득 차 해가 된다. 따라서 몸이 빨리 따뜻해지게 하려고 걸었는데, 이를 '산보'라 한다. 이것이 일상용어가 된 '산보'의 어원이다. 따라서 '산책'이라 써야 한다.
[정진한, '일본에서 온 낱말 몇 가지', 말과글 71권 1997년 여름호, 56~ 57쪽]
댓글을 달아 주세요
댓글을 달아 주세요
엔젤릭 콘서트 앙코르 세부사항
엔젤릭 콘서트 앙코르(2004)
http://www.kogado.com/html/kuroneko/encore/index.htm
★ 작업기간 / 2006.? ~ 2007.4(초판 - 노벨을 제외한 본편전부)
★ 번역 / 티엔/나류키, Pastel GArden
★ 가사 번역 / 수색영원 [http://blog.naver.com/nite612]
★ 프로그래밍 / DarkAngel [http://dametensi.net]
★ CG 수정 / sirogun [http://blog.naver.com/sirogun00], 미하루[http://blog.naver.com/gen99999]
★ 기획, 한글교정, 오프닝 smi제작/수정, 전 보컬 가사 번안
아르샤 [msn : bju2000@netian.com]
Cast (링크는 참여한 애니)
사피=스이니 CV:호리에 유이(http://bestanime.co.kr/newAniData/staffInfo.php?idx=4171)
크리논=리바레 CV:타무라 유카리(http://bestanime.co.kr/newAniData/staffInfo.php?idx=4144)
코코나=큐트 CV:오미무라 마유코(정보없음)
리안=에스사스 CV:미즈키 나나(http://bestanime.co.kr/newAniData/staffInfo.php?idx=4218)
피아라=세티스 CV:사와시로 미유키(http://bestanime.co.kr/newAniData/staffInfo.php?idx=4443)
☆ 작업상황 / v0.5 준비중
베타는 없습니다.. 아직 패치페이지(설치해보시면 압니다)에 글남길곳이 없으므로
하실예기는 이곳에 남겨주세요;
설치는 저희팀답게(?) 원판과 완전분리를 지향합니다.
(제각각 구동가능/제거시에 한패만제거/양방향설치지원 - 한패먼저 설치후 게임설치가능)
설치후, 시작프로그램 & 바탕화면에 등록됩니다.
5세대 팀중에 그나마 좀 괜찮다 라는 예기만 들어도 좋겟습....(솔직한 심정)
스샷과함께, 로고와 링크가 있습니다 ^^/ 링크프리입니다.
다운로드를 통해서 받으시면 됩니다;
/ 다운로드
스크린샷
2006-2007 UNL/Team U & I
이올린에 북마크하기



댓글을 달아 주세요
역시 정발은.. ㅌ,.ㅌ
2007/09/22 17:03패키지면 몰라도 참..
수고하십니다
......안습적이시군요 ㄱ-
2007/09/29 11:37수고하셧.....습니다....
그래도...머..ㅎ
2007/10/01 23:28오랜만에 와보니 이런... 오묘한 기분이네요
2007/10/03 13:44뭐 그래도 한글패치는 계속된다는거 보면
2007/11/16 23:582년정도는 기다려 드리겠습니다
..
.
.
정발이라니.. 갑자기 ..
링크 누르는 순간부터 아니길 빌었는데.. 흐윽.
아무튼 패치 기다리겠습니다 <
수고하세요.
왜이리 썰렁하지? ninja!!
2008/07/01 21:48클라나드는 꼭 나온다. EE!!
더이상의 자세한 설명은 생략한다 yeah!!
외쳐 EE!
2008/08/16 07:41대체 무슨정발인지,,, 짤렸네요,, 심포닉인가?
2009/03/22 21:40그냥 패치 제작 좀...
2009/05/11 00:56정발 저거 도대체 뭥미...무섭다는...